Diesen Spruch haben wir aus den heutigen Nachrichten anlässlich des Anschlags mit vielen Toten in Jakarta / Indonesien. Trauernde Menschen brachten Blumen und Kerzen an den Ort des Anschlags, außerdem war auch ein Schild darunter, mit folgender Aufschrift:
,,We are not afraid,
only make us stronger."
Es zeigt, dass die Menschen in Indonesien sich nicht einschüchtern lassen, nur stärker werden und sich nicht vom Gegenteil überzeugen lassen.
Überall sind wir umgeben von Sprüchen, selbst in den Nachrichten.
SignaturNoch einen schönen Tag und ganz liebe Grüße von uns beiden!
herzlichst, Eure Su-Ki
Hm. Das Subjekt fehlt, das lässt mich stutzen. Seit ihr sicher, dass er wörtlich so da stand?
in den zwei Weisen, wie ich ihn jetzt interpretieren würde, hieße es entweder
Wir haben keine Angst,
wir machen uns [selbst] nur [immer] stärker.
Dann müsste aus meiner Sicht statt "us" "ourselves" stehen. Ich weiß nicht, ob das umgangssprachlich anders möglich ist, aber uns wurde beigebracht, Objekte dautlich auseinander zu halten, wenn man sie aug sich selbst bezieht oder auf einen anderen.
"us" hingegen würde stimmen, wenn das Subjekt ein anderes ist, nämlich die Ereignisse:
Wir haben keine Angst,
[das Geschehene] macht uns nur [immer] stärker.
dann ist das Verb aber falsch. "Das Geschehene", auch wenn es hier nicht wörtlich erwähnt ist, ist doch eindeutig 3. Person Singular, und dann müsste "only makes us stronger" dastehen.
Signatur
Hope is the biggest lie there is, and it is the best.
We have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
Allie Keys in "Taken"
Als Bitte, das ist ist in dem Kontext etwas makaber. "Wir wachsen an euren Anschlägen, mehr davon, bitte". Ähnlich ist es mit der Aufforderung.
Und bei "macht es uns nur stärker" ist es immer noch 3. Person Singular.
Signatur
Hope is the biggest lie there is, and it is the best.
We have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
Allie Keys in "Taken"
Anschläge? Wo steht da Anschläge? "We are not afraid" heißt doch nur, wir haben keine Angst, oder? Wo steht da was von Anschlägen? Nur, weil das der Kontext der Nachichten war? Muss ja nicht heißen, dass der Spruch auch so gemeint wäre! Aber ich gebe zu, wenn er genau in dem Kontext und auf Anschläge bezogen wäre, dann wäre die Interpretation schon recht makaber, ja, wirklich.
Klar kann man den Spruch auch anders nehmen, aber er sollte in diesem Kontext zumindest Sinn ergeben.
Signatur
Hope is the biggest lie there is, and it is the best.
We have to keep going as if it all mattered, or else we wouldn't keep going at all.
Allie Keys in "Taken"
Den Spruch haben wir wortwörtlich übernommen. Wir geben zu, dass wir im ersten Moment auch über die Ausdrucksweise stutzig waren. Wir haben keine Angst,
mach uns nur stärker.
Wir dachten, es müsste heißen, das macht uns stärker oder das hat uns stärker gemacht.
Wir haben uns aber entschlossen, den Spruch hier original zu hinterlassen. Wir hielten diesen Grammatik-Fehler für ein bewusst gewähltes Stilmittel bzw. Stilfigur. Tanja, hast du mal was von einem gewissen ,,Anakoluth" gehört? Dies ist ein Stilmittel, das bewusst Grammatikfehler und Satzbrüche benützt, um den Leser auf einen bestimmten Sachverhalt aufmerksam zu machen. Und es hat in diesem Fall gewirkt, das Ziel wurde erreicht. Wir alle hier,Tanja , Joy und Su-Ki, haben über den Satz nachgedacht und darüber, was er eigentlich ausdrückt:
SignaturNoch einen schönen Tag und ganz liebe Grüße von uns beiden!
herzlichst, Eure Su-Ki
Meint er, wir haben keine Angst und erbitten uns nur von Gott etwas mehr Stärke? Oder will es den Attentätern zeigen, wir haben keine Angst vor euch, wir zeigen Stärke, euch bringt es nichts uns anzugreifen, wir werden dadurch noch stärker?
SignaturNoch einen schönen Tag und ganz liebe Grüße von uns beiden!
herzlichst, Eure Su-Ki
Das (der) Anakoluth (gr. Anakoluthos = ohne Folge, Satzbruch)
Beleg bzw. Beispiel: ,,Es geschieht oft, dass, je freundlicher man ist, nur Undank wird einem zuteil.“
Erklärung: Die grammatische Bauform von Anfang und Ende eines Satzes stimmt nicht überein. Entweder Zeichen nachlässiger Ausdrucksweise oder aber bewusst eingesetztes Stilmittel zur Bezeichnung einer emotional oder sozial geprägten Redeweise.
In unserem Fall wäre es ,,emotional“. Und ein Wort würde fehlen, durch das man den Bezug der beiden Satzteile aufeinander feststellen könnte oder aber die Verbform wurde falsch gebildet.
SignaturNoch einen schönen Tag und ganz liebe Grüße von uns beiden!
herzlichst, Eure Su-Ki
Um einen Kommentar zu einem Spruch einzutragen, brauchst du nichts weiter als einen Benutzernamen und deinen Kommentar.
Dazu musst du noch nicht einmal registriert sein.
Es gibt eine Vielzahl von Smileys, aus denen du wählen kannst (beim Klick auf "mehr Smilies" öffnet sich ein neues Fenster), bitte
gehe trotzdem sparsam damit um.
Um deine Nachricht besonders zu gestalten, kannst du BB-Code verwenden oder einfach auf die Schaltflächen rechts über dem Eingabefeld
klicken (dazu muss Javascript aktiviert sein).
Hier bei den Kommentaren sind nicht alle BB-Codes erlaubt, z.B. darfst du hier nicht zitieren oder Bilder einfügen.
Ihr ungezählten Grashalme, ihr Sandkörner am Ufer der See, ihr Tautropfen in der Morgensonne: Mögen die Segenswünsche des Königs der Gnade auf allen ruhen, die vorübergehen, die einst waren, die jetzt sind, und demnächst sein werden. Möge der Segen über jeden kommen, in dessen Gesicht ich sehe.
Ich grüße dich, oh Haus Gottes, mögest auch du mich grüßen. Ich hoffe, dass die heiligen zwölf Apostel heute für mich beten. Ich beuge mein rechtes Knie vor dem Hochkönig und mein linkes Knie vor dem Heiligen Geist in der Hoffnung, dass sich mit mir alle aufrichten werden, alle, die vor mir waren und nach mir sind. Sie mögen sich erheben vom Boden der Schmerzen und der Strafen – und ein "Amen" schicke ich ihnen nach.
Ralph Waldo EmersonDer Spruch darf mit Autorenangabe frei verwendet werden, da die urheberrechtliche Schutzfrist abgelaufen ist († 27. April 1882) Zur Autorenbiographie
Ein Freund sagte zu mir einmal: "Du bist wie eine Eisblume, die nicht schmelzen möchte. Warum nur?" Ich: "Weil ich dann kaputt gehen würde. Ich wäre eine Rose, die ihre Blätter verliert und verwelkt." Daraufhin sagte er: "Aber bleibst du eine Eisblume, kann man dich zerbrechen."
Liebe besteht nicht darin, dass man Küsse bekommt und einen Körper zum Luststillen hat, sondern dass man einen Menschen gefunden hat, der eine Schulter zum Anlehnen ist und der dir die Hand gibt, wenn es dich nach unten zieht.
Mancher ist längst erwachsen und wird nur noch älter Und bei manchen ist es umgekehrt sie sind bereits alt geung, doch erwachsen müssen sie noch werden
Is this the way it's really going down? Is this how we say goodbye? Should've known better when you came around That you were going to make me cry It's breaking my heart to watch you run around 'Cause I know that you're living a lie But that's okay baby 'cause in time you will find
You're a song Written by the hands of God Don't get me wrong Cause this might sound to you a bit odd But you own the place Where all my thoughts go hiding And right under your clothes Is where I find them
I wish for this night-time To last for a lifetime The darkness around me Shores of a solar sea Oh how I wish to Go down with the sun Sleeping, weeping With you
Imagine a world where every city is clean No poor on the streets and the people are free Imagine a life where you can do as you please Nothing to stop you from living your dream
Ich bin nicht blöde, auch wenn du gern so tust Ich bin nicht faul, ich hab nur einfach keine Lust Ich bin nicht hässlich, ich seh nur anders aus als du Du hast verloren, du gibst es nur nicht zu Ich bin nicht taub, du brauchst nicht so zu schreien Ich bin nicht blind, ich seh es nur nicht ein Ich bin nicht stumm, ich halte nur den Mund Was soll ich sagen, ich hab doch keinen Grund
Ich bin dagegen, denn ihr seid dafür Ich bin dagegen, ich bin nicht so wie ihr Ich bin dagegen, egal worum es geht Ich bin dagegen, weil ihr nichts davon versteht Ich bin dagegen, ich sag' es noch einmal Ich bin dagegen, warum ist doch egal Ich bin dagegen, auch wenn es euch nicht schmeckt Ich nenn es Freiheit, ihr nennt es Mangel an Respekt
Have you been to the desert? Have you walked with the dead? There's a hundred thousand children Being killed for their bread And the figures don't lie They speak of human disease But we do what we want And we think what we please
Have you lived the experience? Have you witnessed the plague? People making babies Sometimes just to escape In this land of competition The compassion is gone Yet we ignore the needy And we keep pushing on
I want to love you but I better not touch I want to hold you but my senses tell me to stop I want to kiss you but I want it too much I want to taste you but your lips are venomous poison
When you cried I wiped away all of your tears When you screamed I'd fight away all of your fears And I held your hand through all of these years But you still have all of me
I'm so tired of being here Suppressed by all my childish fears And if you have to leave I wish that you would just leave Cause your presence still lingers here And it won't leave me alone
If you could return Don’t let it burn, don’t let it fade I’m sure I’m not being rude But it’s just your attitude It’s tearing me apart It’s ruining everything And I swore I would be true And honey so did you So why were you holding her hand Is that the way we stand? Were you lying all the time? Was it just a game to you?
Du weißt ganz genau, woher du deine Narben hast Und welche Dinge du allzu laut nicht sagen darfst Dass du verdammt noch mal Verantwortung zu tragen hast Und dass du außerdem nicht allzu viel erwarten kannst
Von deinen Eltern nicht Von deinen Lehrern nicht Von der Gesellschaft nicht Denn sonst beschweren die sich Du hast bald bemerkt, dass du hier ganz alleine bist Und dass du raus musst, bevor dich die Langeweile frisst
Wo du wohl steckst? Es ist schon so lange her Und trotzdem ist es so, Als wenn es gestern wär' Es tut gut, ich spür' die Sonne Und den Süden Ich vermiss' dich, Denn keiner konnte so schön lügen
Waking up I see that everything is ok The first time in my life and now it's so great Slowing down I look around and I am so amazed I think about the little things that make life great I wouldn't change a thing about it This is the best feeling
I know I wasn’t there, when you needed me the most I know I didn’t care, and was afraid to get so close Tonight it’s getting hard to fall asleep Cause it's becoming clear that I broke all into pieces And I can not reverse it, so I’ve got one more thing to say
I’m sorry for your pain I’m sorry for your tears For all the little things I didn’t know I’m sorry for the words I didn’t say But what I still do I’m still lovin you
Die größte Ersparnis, die sich im Bereich des Denkens erzielen lässt, besteht darin, die Nicht-Verstehbarkeit der Welt hinzunehmen und sich um die Menschen zu kümmern
You shiver as I touch your neck And slowly close your eyes I can't resist you even if I try We both surrender to the touch As we lay there side by side And everything around us disappears
Ich wusste gleich, du bist die Liebe meines Lebens Und es war mir klar, sind wir erst mal ein Paar wird es auf dieser Welt für mich einfach nichts Schöneres geben.
I will be all that you want and get my self together Cause you keep me from falling apart All my life I’ll be with you forever To get you through the day and make everything okay
Would you dance If I asked you to dance? Would you run And never look back? Would you cry If you saw me crying? And would you save my soul tonight?
Would you tremble If I touched your lips? Would you laugh, Oh please tell me this? Now would you die For the one you love? And hold me in your arms tonight?
Du siehst mich an und sagst mir, Du würdest diesen Tag hier, In alle Ewigkeit mit mir verbringen Du schaust mich an und flüsterst, Dass du jetzt gerne wüsstest, Ob wir in ein paar Jahren noch hier sind Wie kann ich dir nur sagen, Ich würd es nicht ertragen Wenn du in meinem Leben nicht mehr bist?